de asemenea/deasemenea/deasemeni

ianuarie 8

Snapshot_2013-01-08_125022

 

Greşit: deasemenea/deasemeni

Corect: de asemenea

Se poate cauta foarte usor in DEXonline

Limba Romana  |  Comentarii oprite

Cursuri de limbi straine

ianuarie 8

Snapshot_2013-01-08_120708

 

Cursuri de limbi străine – că de limba română nu!

Greşit: complectaţi

Corect: a completa – completaţi toate câmpurile…

 

De'ale lu' Sky''' (SkyBax)  |  Comentarii oprite

Profetie: limba romana va disparea

ianuarie 4

Profetia nr.2: Lumea se afla in pericolul izbucnirii unui razboi mondial, mai mare decat al doilea, totul depinde de deciziie corecte ce ar putea fi loate in timp.

De aici

 

Verbul este a lua – corect: luate.

Se pare că dacă vrei să scrii articole pe site-uri trebuie să fii cu cât mai analfabet posibil. La ziare ştiu că există corectori, pe aştia de scriu pe site-uri nu îi verifică nimeni?

Cum ne tratam clientii

decembrie 18

Mă uitam aseară liniştită la o emisiune tâmpiţică la TV. Era un 7:30 PM şi sună telefonul. Suntem de la firma X şi vă sunam în legătură cu cererea de ofertă Y. Serios? Ok, mă puteţi suna între 8 şi 5 mâine? Da. Mulţumesc.

Închid contrariată (o să explic în concluzii de unde atâta nedumirire), dar fericită că am scăpat atât de uşor şi mă gândeam la o baie fierbinte… Încep fericită pregătirile şi când eram cu un picior în cadă, începe să sune telefonul. Sună o dată şi mă gândeam să îl ignor. Dar mai sună o dată. În momentul în care telefonul sună de 2 ori una după altă te gândeşti la ce e mai rău. Era deja 9 PM. La ora nouă nu te sună lumea să îţi zică baie plăcută.

Aşa că mă duc să văd ce şi cum. Sun înapoi la numărul de telefon (da, ştiu aşa mă mănâncă pe mine ca pe zambilica). O agentă de la ING asigurări.

-          Bună ziua, vroiam să stau de vorbă cu dvs.

-          Dar e 9 seara, unde arde?

-          Păi eu plec în concediu şi am stat azi peste program la birou să îmi rezolv problemele.

-          Aşa şi? Eu ce vină am?

-          Să vă sun mâine atunci?!?!

-          A, nu, serios, pe la 2 dimineaţa ar fi perfect.

Bineînţeles că mi-a închis telefonul aproape în nas.

Acum să mă facă şi pe mine cineva să înţeleg de ce ai alege să îţi suni clienţii la 9 seară şi să fii foarte contrariată că aceştia nu te primesc cu braţele deschise şi se zburlesc la tine. Adică înţeleg să mă sune pe mine un client la 8 seară şi să îl servesc, dar eu să îmi sun clienţii la 9 seară că mâine plec în concediu, fără să mă gândesc o secundă că poate îi deranjez, mi se pare mai mult decât aberant. Oare când o să ne învătăm să ne respectăm clienţii?

Update la Seriozitatea candidatilor

noiembrie 7

Acum cateva zile vorbeam intr-un articol despre seriozitatea candidatilor ce sunt in cautarea unui loc de munca.

Colega mea a tinut neaparat sa ii bata obrazul persoanei, cu toate ca nu are asa ceva, si a sunat-o de vrei 3 ori in ziua respectiva fara niciun raspuns. Apoi a sunat de pe numarul personal si atunci am ajuns in domeniul SF.

Pe scurt: mi-a murit matusa, care imi era foarte draga si nu am putut sa dau un telefon sa va spun ca nu mai vin de luni la munca, dar tocmai ce am primit un telefon cu o alta oferta, cu aceleasi conditii de munca, dar cu un salariu mai mare, asa ca daca vreti sa vin sa negociem salariul sa imi spuneti cand sa vin pe la sediu.

Zau?

Lasa accepta oferta cu salariul mai mare. Noi nu ne suparam. Oricum de asemenea angajati nu avem nevoie.

Seriozitatea candidatilor

noiembrie 5

Ne plangem ca nu avem locuri de munca. Ne plangem ca economia se duce pe copca. Ne plangem ca nu vom avea pensii. Ne plangem ca avem rate si ca banca ne va executa silit si ca vom ramane fara casa. Dar atat, atat stim sa ne plangem si sa ne vaitam, cand ni se ofera posibilitatea reala de a avea un loc de munca…

Acum o luna de zile am tinut interviuri pentru a angaja inca o persoana ca membra a echipei noastre. Am ales o d-soara care mi-a parut cea mai ok in urma testelor si am decis sa o angajez. Pentru ca avea contract de munca pe durata determinata am decis de comun acord sa asteptam 30 de zile ca sa termine contractul urmand ca de pe data de 5.11 sa se prezinte la noi, la noul loc de munca. Am stabilit conditiile de angajare, salariul, programul – cu care a fost de acord. Toate bune si frumoase pana azi dimineata cand vad ca nu vine. Si o sunam si nu raspunde. Macar sa fi dat un telefon sa zica: boilor nu ma asteptati ca pe mine ma doare in cot de locul vostru de munca.

Eu una nu vreau sa mai aud lumea ca se plange ca nu are unde munci, ca Romania e de tot rahatul, tara asta este asa din cauza neseriozatii oamenilor. Nu te obliga nimeni sa vii la mine la firma, daca nu iti place/convine, dar un telefon sa dai sa zici treaba asta nu e atat de greu.  E chiar o treaba de pur bun simt.

Daca o sa aleg sa plec vreodata din Romania nu o sa fie din cauza ca nu se mai poate din punct de vedere economic, ci o sa fie din cauza ca m-am saturat de nesimtire.

Ce vor angajatorii

martie 8

Citeam azi linistita ziarele si mi-a sarit in ochi articolul de la medifax.

Motivul pentru care companiile mari isi muta productia in China este destul de evident. Anjagatorii vor sclavi pe plantatie. Ei nu vor sa isi bata capul cu asigurari sociale, securitatea si sanatate in munca, echipamente de protectie, salarii compensatorii, ore de munca fixe, plati suplimentare etc.

Ei vor sa faca profit, mult profit si cam atat. Cum si in ce fel – sunt chestiuni mai putin importante.

La fabrica din Chengdu, unde sunt angajaţi 120.000 de oameni, poate fi observat următorul mesaj: “Trage din greu azi la muncă sau trage din greu mâine să-ţi găseşti un loc de muncă”, conform sursei Mediafax.

Asta este un exemplu si un slogan demn de a exprima ceea ce vor angajatorii.

Toate tampeniile de genul noua ne pasa de angajat, de mediu, de conditiile de munca sunt fix pix pentru campanii media pentru creduli. Angajatorul nu vrea sa frece banii aiurea pe ecologizare, pe siguranta, pe taxe sociale la stat – el vrea sa bage banii aia in buzunar ca isi poata duce amanta (amantul) – oups adica sotia/sotul in Caraibe cu un avion privat.

Sa nu imi zica mie cineva acum ca nu isi mai cumpara iPad dupa acest articol ca nu il cred.

China si altele asemenea este paradisul angajatorilor. Oamenii aia sunt obisnuiti sa munceasca minim 10 ore pe zi in orice fel de conditii pe salarii mici (acum asta e discutabil ….). Nu se plang, nu merg de 7 ori la baie si de 10 la tigara, nu stau pe Facebook sau Twitter si cam orice fraza in relatii cu clientii din Europa se termina cu “It’s my duty”. Asta ca sa nu mai punem la socoteala capacitatea uimitoare de a copia orice – trimiteti o mostra si facem, cel fel de produs era nu conta. Gaseau ei o solutie.

Si tin sa contrazic toate vocile care spun ca produsele din China sunt proaste. In esenta ele ar fi bune daca compania care face importul nu ar trage de pret. Sa va dau un exemplu concret: un telefon mobil costa 170 de USD pret la poarta fabricii. Managerul de achizitii de la noi, sau de oriunde altundeva, vine si spune ca el nu poate da 170 de USD ca e prea scump, ca nu face profit, ca costa drumul etc. Chinezul intelegator il intreaba la ce pret doreste sa fie produsul. Pai la 150 de USD. Ok, nicio problema din partea chinezului, dar ca sa faca si el profit trebuie sa scada de undeva si atunci incep problemele. Carcasa in loc de 5 mm are numai 3 mm, ecranul in loc sa fie rezistent la zgarieturi e o bucata de platic ordinara si tot asa mai departe, pana se ajunge la un rahat de produs de 3 lei si 20 de bani.

De'ale lu' Sky''' (SkyBax)  |  Comentarii oprite

Creare memorie cu WinALING (tutorial pe scurt)

martie 6

Pentru a utiliza WinAling trebuie sa avem doua documente Limba sursa – Limba tinta in format editabil.

Din poza de mai jos se poate vedea ca sunt suportate mai multe tipuri de documente

Se deschide programul din Start – SDL – Trados – WinAling

Din fereastra care apare selectam File – New project

 

Eu voi utiliza un fisier in limba franceza si unul in limba Romana: Sursa franceza – tinta Romana, in format DOC.

Se denumeste proiectul, puteti utiliza ce nume doriti.

Se aleg limbile, in cazul meu FR si RO

Si tipul de fisier de aliniat, in cazul meu DOC.

Din fila FILE se aleg fisierele apasand ADD – fisierele trebuie alese in ordinea in care am ales mai sus limbile, in cazul meu in stanga FR si in dreapta RO

Apoi se apasa pe Align File Names

 

Din Fila export se selecteaza tipul de export de memorie. Prefer sa utilizez TMX pentru ca se potriveste si cu Trados 2007 si cu Trados 2011. De asemenea puteti schimba numele din caseta Creation User din ALIGN! cu ce doriti.

Apoi clic pe ok.  In fereastra care apare se merge la meniul Alignment si se face clic pe Align file pair (s). Dupa terminarea procesului se apasa ok si fereastra va arata cam asa:

Dupa cum se poate observa toate conexiunile sunt gresite. Nu chiar toate dar marea majoritate din cauza ca segmentarea este diferita. Se face clic dreapta pe o linie si se selecteaza disconect all units si liniile de conectare vor disparea.

In acest moment incepem sa facem manual legaturile dintre segmente. Se face clic pe iconita verde si se trage o linie pana la cea galbena. Asta inseamna ca in memorie va fi creata o intrare cu cele 2 propozitii.

In cazul in care segmentele sunt gresite se pot corecta.

Clic dreapta pe orice segment, Edit segment, Quick Edit sau Advance Edit dupa cum doriti.

Din acest moment segmentele pot fi unite, separate etc. Pentru a le uni se selecteaza 2 sau mai multe segmente tinand apasata tasta CTRL si facand clic pe segmentele dorite, apoi clic dreapta si join.

In momentul in care segmentele corespund: Se face clic pe iconita verde si se trage o linie pana la cea galbena.  Astfel pentru tot documentul.

Toate liniile de conectare a segmentelor trebuie sa fie linii pline si nu punctate.

Se merge la meniul Alignment si se face clic pe Mark as Finished.

Din meniul file – export project – se alege denumirea proiectului cu extensia *.tmx si gata. Aveti exportul de memorie pe care il puteti importa in orice memorie Trados 2007 sau Trados 2011.

 

TRADUCERI  |  Comentarii oprite

Notar vs. traducator

februarie 28

Guvernul vrea să liberalizeze taxele notariale

Asta ne spune blogul de la ATR si asta am auzit si eu pe la TV ca se vehiculeaza. Din punctul meu de vedere treaba asta nu poate fi mai logica de atat, pentru simplul motiv ca vreau si notarii sa se confrunte cu ceea ce ma confrunt eu in fiecare zi.

Ieri a intrat un client ce dorea aproximativ 5 pagini facute in 2 ore maxim, dar MAXIM am zis!!! Iii fac un calcul si ii spun cat il costa. Reactia: pai dincolo imi facea cu X-30%, dar mi le dadeau in 4 ore. Pai mergi dincolo nu te las eu???

Pai daca tot e aici nu i le fac totusi cu X-30%. NU!!! Simplu si la obiect. Si aud in drumul lui spre iesire: Asta e jaf la drumul mare….

CEEEE??? Ti-am bagat mana in buzunar? Ti-am luat portofelul sau cardul??? Unde e jaful?

Jaful din ce il vad este din partea clientului pentru ca daca s-ar fi dus la un notar nici macar nu ar fi piuit cand i s-ar fi zis ca o stampila costa 40 de lei. Notarul e Sfantul Duh si tot ce spune el e ok.

Uneori imi vine sa imi fac bagajul si sa ma duc unde vad cu ochii si sa uit de toate. Imi e greata de piata de traduceri, de atitudinea clientilor educati de diverse birouri unde numai pretul conteaza, iar calitatea e zob; de clientii care cred ca o traducere se face in 3 minute pentru ca te uiti la pagina aia, de birouri care nu isi asuma nicio responsabilitate a ceea ce fac, de negocieri infinite pentru ca se poate…

Sa se mai confrunte si notarii cu asa ceva, sa vada si ei cum e sa le zica clientul DINCOLO ERA MAI IEFTIN.

Si nu, nu las din pret pentru simplul motiv ca pe langa pretul pe care il dau traducatorului am de achitat salarii, lumina, intretinere, chirie, internet, taxe la stat, impozite si taxe pe salarii, hartie, toner si lista poate continua, iar la sfarsitul lunii cand trag linie nu ies atat de bine pe cat se considera atunci cand vezi situatia din postura de freelancer.

Editura RAO – rau platnica

februarie 14

Nu o spun eu o spune colega noastra Laura care se pare ca a tradus o carte CINCI CARTI pentru RAO si nu si-a vazut banii. Mai mult decat atat a dat editura in judecata iar minunata justitie romana i-a RESPINS cererea ca NEFONDATA.

Laura in Romania nu rezolvi nimic cu justitia. Mori cu dreptatea de gat. O semenea situatie nu face decat sa incurajeze teparii care oricum nu patesc nimic pentru ca justitia nu baga in seama un amarat de traducator care isi distruge ochii si sanatatea pentru o traducere si ceva banuti: dupa cum stim plata venita de la edituri e de toata jena.

Laura: eu zic sa dai juma’ din bani la bietii de dupa blocuri sa o aranjezi pe tanti paroana de la editura. Nu vreau sa instig la “sa luam justitia in propriile maini” dar cand nimic nu te apara te APERI SINGUR.

Din ciclul mare e CV-ul tau doamne

decembrie 14

Din epopeea eu pot oricand sa traduc ca am invatat limba, stiu sa zic Ciao

Ma numesc XXXX,am terminat clasele 1-8 si cu inca 2 ani de profesionala in Vatra Dornei,pentru diploma de zidar.
Am lucrat mult timp in Spania unde am invatat limba si sa scriu la perfetie,acolo am lucrat cu forte multi spanioli si avand o firma
de constructii cu care doar pute-ai sa colaborez doar in spaniola.Am stat 5 ani.Am venit in romania in 2009.Acum lucrez la o firma din
Bucuresti de instalatii:cablu catv,net,telefonie..,de aproape 2 ani si unde sunt si acum.Sa va spun mai multe despre mine:am 26 de ani,sunt din suceava,am experienta pc destul de buna,am 1,70 sunt brunet si am ochii verzi.Pentru a ma contacta o sa va trimit un nr de tel.:074XXXXXXX sau pe adresa de mail XXXXX@yahoo.com .

Buna ziua.
Numele meu este XXXXXX. Sunt din Suceava.

Sunt interesat de acest anunt de angajare. Cunosc engleza si italiana.
Am stat 2 ani in italia unde am invatat limba italiana.
Iar engleza o stiu destul de bine incat deobicei ma uit la filme, fara subtitrare in limba romana.

Sunt interesant de acest anunt de angajare doar daca oferiti ca program de lucru , programul part-time.

In caz ca anuntul mai este valabil, si programul este part-time va rog sa-mi raspundeti la e-mail.

O zi buna

De'ale lu' Sky''' (SkyBax)  |  Comentarii oprite

Cum faci un export de memorie in Trados 2007

octombrie 28

In primul rând trebuie să deschideţi WORKBENCH  şi să deschideţi memoria de unde doriţi să faceţi exportul.

export memorie

Mergeţi la FILE – EXPORT

memorie 1

Vă apare următoarea fereastră unde apăsaţi OK.

export memorie 2

Apoi apare următoarea fereastră – Unde scriem numele exportului, alegem locaţia unde salvam exportul şi formatul acesteia: txt sau tmx în funcţie de cum vi se cere.

Apoi trimiteţi exportul clientului/biroului etc.

Cum sa creezi dintr-un excel o baza de termeni cu Multiterm

octombrie 25

Sa zicem ca avem un excel cu termeni – si sa zicem ca utilizam trados – calea cea mai grea e sa cautam cu find in excel cuvintele si sa le introducem in traducere. Consuma timp si e posibil sa sarim una alta. Calea mai simpla, daca i se poate spune asa, este Multiterm de la Trados. Mai jos aveti un tutorial video despre cum puteti converti un excel, crea o baza de date si importa termenii in baza de date. Dupa cum stii sau dupa cum ar trebui sa stim noi cei ce utilizam trados, in momentul in care apare un termen in fisierul tinta si in baza de termeni acesta va fi subliniat automat de Trados si astefel nu mai pierdem nici termeni nici timp.

TRADUCERI, Video  |  Comentarii oprite

Trados 2009 – scurt tutorial

octombrie 24

Mai jos aveti un filmulet despre cum se traduce in Trados 2009 si cat e de “uimitor” programul (asta pana la prima eroare).

Oricum pentru cei care nu stiu cum sa se descurce cu elementele de baza ale Trados Studio 2009 acest video este foarte util.

TRADUCERI, Video  |  Comentarii oprite

Trados 2007 – Scurt tutorial

octombrie 23

Am gasit pe youtube niste filmulete foarte interesante despre Trados si cum totul este mai clar cand vezi cu ochii tai:

Mai jos aveti un video despre cum sa utilizati Trados 2007 – Workbench si Word.

Pentru TAGEDITOR lucrurile sunt la fel de simple doar in loc de Word, deschidem TAGEDITOR mergem la FILE – OPEN deschidem documentul word in TRAGEDITOR si traducem la fel ca in Word. Butoanele sunt la fel.

De asemenea, mai jos aveti niste fisiere video despre TAGEDITOR – REVIEW, dar este foarte bune sa va faceti o idee despre cum arata TAGEDITOR.

TRADUCERI, Video  |  Comentarii oprite

Despre CV-uri sau ce le mai poate sau nu capul unora

august 24

După cum am zis pe FB, Twitter şi pe Ejobs caut agent de vânzări în Bucureşti, Cluj şi Timişoara pentru serviciile firmei.

Şi de aici începe distracţia totală, numai că nu prea e de râs.

În primul rând am primit Cv-uri de la oameni care nu au nicio treaba cu vânzările. Oameni buni dacă dau un anunţ pentru un job de agent de vânzări înseamnă că vreau agent de vânzări nu şofer, nu chelner, nu coafeză ci agent de vânzări.

Apoi, zic eu să pun şi o întrebare să văd ce ce gândeşte omul, întrebare destul de simpluţă pentru cineva cu o minimă experienţă în vânzări: Precizati modalitatea de vanzare a unui produs deja existent la alte firme de pe piata

Şi aici să te ţii nene: de la răspunsuri cu a, b, c, –, : şi alte metode de evitare a răspunsului până la uimitorul NU ŞTIU. Bre… am pus întrebarea aia ca să aflu cât de cât cum gândiţi nu ca să ajung să mă uit pe CV-ul vostru şi voi să găsiţi metode de a o evita. Adică ce crezi că un a sau nu ştiu la întrebarea asta mă va face să trec peste şi voi rămâne crăcănată când voi vedea vastul tău CV? no way.

Şi o trebuşoară de turmă e:

Unde va vedeti peste 5 ani?

Avand o pozitie manageriala, intr-o companie de succes

Ei nu zău!!! În 5 ani de acum toţi, dar absolut toţi vom lucra pentru companii de succes şi vom fi manageri. Coborâţi fraţilor cu picioarele pe pământ.

Şi bineînţeles că toţi, dar toţi:

Descrieti compania ideala in care ati dori sa lucrati?

Multinationala

Nu, deci pe piaţă nu ar trebui să existe decât multinaţionale, cu poziţii numai de manager şi musai să fie companii de succes.

PERLE SUPERBE

1:

M 16.09.1989 necasatorit  adica are vreo 22 de ani

LOCAL MANAGER 20.03.2006 – 20.03.2010 – adica lucrează ca MANAGER de pe la 17 ani

Te şi cred nu zic nu, sigur că da

2: 

Intrebarea 1: Precizati modalitatea de vanzare a unui produs deja existent la alte firme de pe piata

publicitate pe un site de imobiliare

Zău, pentru o firmă de traduceri, asta ar fi o treabă şi pe deasupra să şi funcţioneze.

De'ale lu' Sky''' (SkyBax)  |  Comentarii oprite

Calitatea prestatorului de servicii (Incerc sa imi revin din soc)

august 12

Am încercat in linii mari atât in primul articol despre meseria de traducător cât şi în cel de al doilea articol scris despre tema meseria de traducător să explic ce şi cum şi ce se mănâncă şi de lucrurile sunt aşa cum sunt. Ei bine se pare că sunt unii freelanceri pentru care chestia asta e doar o joacă, un hai că mai fac şi eu ban de un suc.

Zilele trecute căutam în disperare un traducător de portugheză. Am dat search pe net şi am găsit câţiva pe diferite site-uri de profil. Am luat prima care mi-a picat sub ochi şi am sunat. Era o doamnă/d-şoară şi s-a simţit foarte lezată că eu îmi permit să o deranjez pe EA din concediu. Fată dragă hai să ne înţelegem Româneşte:

1. când îţi laşi datele de contact pe un site îţi asumi responsabilitatea sunatului, eu nu am un glob de cristal să ghicesc când eşti tu în concediu şi să nu te sun. Dacă vroiai să nu fii deranjată deloc, de nimeni, trebuia să îţi închizi telefonul.

2. dacă încerci să prosperi în ceva, când te sună o tanti ca mine, care se presupune că sunt clientul, nu urli că tu eşti la mare, la soare şi eu sunt nesimţită că te sun (vezi punctul 1 de mai sus). Poţi măcar să ai bunul simţ să îmi frumos că tu eşti în concediu şi vei reveni la muncă pe data X şi să te sun atunci.

3. nu draga mea, noi birourile nu suntem autoritatea supremă de exploatare. Voi aveţi vină că acceptaţi preţurile de dumping impuse. Şi nu, nu ai dreptul să urli la mine pentru că ai citit tu pe nush ce forum că birourile sunt rele. Ştiu că în România spiritul de turmă e puternic, dar încearcă să îi rezişti.

4. decât să te apuci de ceva că e trendy sau pentru că ai auzit tu că s-ar câştiga din treaba asta (se câştigă, dar nu cu atitudinea asta) măcar ai un minim de decenţă şi învaţă să vorbeşti cum trebuie când te sună cineva.

 

Şi da mai ştiu că oricum nu o să îţi pese de articolul astă că tu oricum ai clienţi şi te doare undeva. Nu draga articolul asta nu e pentru tine -  e pentru tinerele speranţe care încep să facă ca tine şi sper ca măcar ele să înveţe ceva.

În momentul în care vom învăţa că cel mai important factor al unei afaceri este CLIENTUL, poate… poate lucrurile vor merge mai bine.

TRADUCERI  |  Comentarii oprite

Meseria de traducator-partea II

august 1

În ultima vreme vă tot mai multe căutări cu bani din traduceri, cum să câştigi bani făcând traduceri, meseria de traducător, ce implică meseria de traducător şi alte asemenea. Ştiu că am mai scris un articol despre meseria de traducător aşa că nu voi reveni asupra lui.

Vreau să discut despre un subiect care în ultimul timp sperie pe toată lumea, de la bugetarii cărora le-a zis nea Boc şi cu FMI-ul că le dă 3% procente la sporul de 0,0003% pentru stres până la cei din sectorul privat care tremură de frică să nu le ia cineva postul, BANII.

Cum şi cât câştigă un traducător? Părerea generală: păi am auzit eu din asta se câştigă bine, zice lelea Floarea la colţul străzii, şi e şi muncă uşoară de birou, scrii acolo nişte cuvinte şi gata paf iei banul gros şi faci burta mare de atâtea icre negre şi salam de Sibiu.

Ei bine nu prea e aşa. Pentru că a fi liber profesionist, şi nu numai în meseria de a face traduceri autorizate sau neautorizate, ci în orice alt domeniu, implică o serie de riscuri majore faţă de cei angajaţi cu carte de muncă. Să le luăm pe rând ca să fie clare.

1. Venitul nesigur

Liberul profesionist nu ştie niciodată dacă luna asta câştigă de o pâine, de întreţinere sau cât sa îşi cumpere jumătate de maşină la mâna a doua din 1985. Nu ai niciodată siguranţa că luna aceasta vor fi proiecte, că vei fi cooptat în echipă, ca vei avea parte de o felie de tort.

Şi nu, un traducător nu câştigă lunar cât nenea Vântu sau alţii care … ştim noi cum fac venituri. Nu câştigă nici cât un dentist şi nici cât un notar. Aşa că rog pe această cale clienţii să nu mai vină să ceara reduceri de la noi pe motiv că notarul are tarife mari. Noi nu avem vile şi sedii la stradă. Noi lucrăm de acasă şi, mare majoritate dintre noi, câştigă cât să achite internetul, lumina şi să aibă de-o pâine. Şi vă rog să mă credeţi că nu exagerez. Am ceva experienţă în meseria asta, că de asta am ajuns de la –0,5 la –3,5 la ochelari.

2. Orele de muncă

În general nenea angajatul merge la birou 8 ore (plus sau minus orele suplimentare – dar conform contractului 8 ore) apoi închide calculatorul şi merge acasă la familie. Orele de lucru ale persoanei liber profesioniste sunt în general 24/7. Lucrăm de obicei cam 16 ore din 24 şi suntem tot timpul al dispoziţia clientului.

Acum o să îmi spune-ţi, bineînţeles, că da avem program flexibil, facem numai ce vrem noi şi alte alea şi pe deasupra ne plângem că vai dragă doamne muncim mai mult decât aia de la birou.

Ei bine da, muncim mai mult decât ei. De ce? Pentru că în general există 2 situaţii de maxim stres: a. avem proiecte şi nu dormim 2-3 nopţi la rând pentru că trebuie să terminăm, că vine termenul limită şi dacă nu am terminat nu ne luam banii, care sunt vai de steaua lor şi b. nu avem proiecte şi ne îngrijorăm că trece luna şi ce ne facem noi. Avem ore de lucru flexibile doar în sensul stric ca ne putem duce la ora 10 la o cafea fără să dăm socoteală că în rest zău de nu aş da şi eu orele astea pe programul de 8 ore de la firmă, când la 4 rupeam uşa şi până a doua zi la 8 nu existam pe planetă.

 

- Va urma -

Companiile si renumele lor

iulie 30

Sau ce faci când ţii la numele tău.

Azi am publicat articolul despre Hostway şi cum am reuşit să mă umplu de draci de sâmbătă dimineaţa încercând că cumpăr un domeniu.

Până la urmă am reuşit şi sunt mândra posesoare a www.Publitrad.com pentru blogul meu în limba engleză. Cum şi dacă voi reuşi să îl setez cu limitele mele cunoştinţe în domeniu este altă poveste. Ceea ce vroiam să vă zic este că am rămas uimită că unele companii chiar ţin la numele lor şi chiar fac tot posibilul ca viitorii clienţi să fie mulţumiţi.

Acum câteva moment am primit un mesaj de moderare a comentariului celor de la Hostway. Se pare că cei de acolo nu dorm sâmbăta şi chiar îşi fac treaba.

Acum sincer mă simt ca şi cum aş fi luat o palmă peste cap de la ei. Uite că se poate şi la noi.

Nu mă aşteptam să fie atât de prompţi. 

Viata in Romania  |  Comentarii oprite

Email, fax acum SMS

iulie 15

Buna ziua,

Numele meu este Dimancea Dragos si as dori sa discut despre o posibila colaboare cu site-ul www.whosms.ro

Va putem pune la dispozitie solutii SMS pentru afacerea dvs. pentru a trimite clientilor dvs. SMS-uri cu:
-oferte si promotii
-anunturi si notificari
-invitatii la evenimente
-concursuri
-cupoane de reducere

In plus, pentru a va putea construi o baza de date de clienti direct interesati va punem la dispozitie serviciul de numere scurte.
Va puteti inchiria un cuvant cheie ce se identifica cu afacerea dvs. ca de exemplu “TRAVEL” pe numarul nostru scurt 1800

Apoi faceti publicitate campaniei dvs. de marketing mobil: “Trimite SMS cu textul TRAVEL la 1800 pentru a fi la curent cu ultimele oferte si noutati”
Cand un potential client trimite SMS, numarul de telefon este adaugat si stocat in baza dvs. de date pentru a-i trimite in viitor si alte  promotii, oferte, noutati.
Mai multe detalii despre numere scurte gasiti aici: http://www.whosms.ro/numere-scurte.php

Daca sunteti interesat contactati-ma pentru a va pune la dispozitie un cont demo. Va multumesc.

Cu stima,
Dimancea Dragos

 

1. Nu, nu ma intereseaza

2. Daca tot vrei sa discuti, ia discuta singurel

3. Linkul de dezabonare unde e??????, ca poate eu nu vreau sa discut cu dumneata

Imi ajung sms-urile de la metro, maill, masa si cu tasu, la care nu stiu sa imi fi dat acceptul vreodata ……

De'ale lu' Sky''' (SkyBax)  |  Comentarii oprite
« Older Entries