martie 6

Pentru a utiliza WinAling trebuie sa avem doua documente Limba sursa – Limba tinta in format editabil.

Din poza de mai jos se poate vedea ca sunt suportate mai multe tipuri de documente

Se deschide programul din Start – SDL – Trados – WinAling

Din fereastra care apare selectam File – New project

 

Eu voi utiliza un fisier in limba franceza si unul in limba Romana: Sursa franceza – tinta Romana, in format DOC.

Se denumeste proiectul, puteti utiliza ce nume doriti.

Se aleg limbile, in cazul meu FR si RO

Si tipul de fisier de aliniat, in cazul meu DOC.

Din fila FILE se aleg fisierele apasand ADD – fisierele trebuie alese in ordinea in care am ales mai sus limbile, in cazul meu in stanga FR si in dreapta RO

Apoi se apasa pe Align File Names

 

Din Fila export se selecteaza tipul de export de memorie. Prefer sa utilizez TMX pentru ca se potriveste si cu Trados 2007 si cu Trados 2011. De asemenea puteti schimba numele din caseta Creation User din ALIGN! cu ce doriti.

Apoi clic pe ok.  In fereastra care apare se merge la meniul Alignment si se face clic pe Align file pair (s). Dupa terminarea procesului se apasa ok si fereastra va arata cam asa:

Dupa cum se poate observa toate conexiunile sunt gresite. Nu chiar toate dar marea majoritate din cauza ca segmentarea este diferita. Se face clic dreapta pe o linie si se selecteaza disconect all units si liniile de conectare vor disparea.

In acest moment incepem sa facem manual legaturile dintre segmente. Se face clic pe iconita verde si se trage o linie pana la cea galbena. Asta inseamna ca in memorie va fi creata o intrare cu cele 2 propozitii.

In cazul in care segmentele sunt gresite se pot corecta.

Clic dreapta pe orice segment, Edit segment, Quick Edit sau Advance Edit dupa cum doriti.

Din acest moment segmentele pot fi unite, separate etc. Pentru a le uni se selecteaza 2 sau mai multe segmente tinand apasata tasta CTRL si facand clic pe segmentele dorite, apoi clic dreapta si join.

In momentul in care segmentele corespund: Se face clic pe iconita verde si se trage o linie pana la cea galbena.  Astfel pentru tot documentul.

Toate liniile de conectare a segmentelor trebuie sa fie linii pline si nu punctate.

Se merge la meniul Alignment si se face clic pe Mark as Finished.

Din meniul file – export project – se alege denumirea proiectului cu extensia *.tmx si gata. Aveti exportul de memorie pe care il puteti importa in orice memorie Trados 2007 sau Trados 2011.